便利な「Sure」

Hi there,

 

 

みなさんは英会話を使う時に「Yes」をどのくらい使いますか?

受け答えはすべて「Yes」だったりするときもありますか?

 

 

私が英会話をあまり話せなかった、慣れていなかったときは

何か言われたら「Yes」で返答をしていました。

 

 

いろいろな受け答えがあるなかでのおススメは「Sure.」

Sureはフレンドリーな「いいよ」

たまに「かしこまりました」だと覚えている人いまが違います。

 

 

SureのほうがYesやOKよりも

快諾しているイメージがあります。

 

例えば・・・・・

Aさん:「Would you help me ?」→手伝ってくれる? 

Bさん:「Sure」→いいよ。

 

 

「Sure」だけでも立派な返答になりますし、何かつけることもできます

 

Aさん:「Can I eat use this ?」→これ使っていい?

Bさん:「Sure go ahead」→いいよ、どうぞ!

 

Sure に things をくっけて「Sure things」で「もちろん」とも言えます。

 

Sureは引き受ける「いいよ」、許可を許す「いいよ」

もう一つはThanks.の受け答えに「Sure」が使えます。

 

 

日本語の感覚でThanks.といわれてThanksと答えてしまいたくなる気持ち

 よーくわかります、そこはグッとこらえて「Thanks」と言われたら「Sure」と返答

してみてください。

 

あまり使わない表現は「変」な感じがありますが、使っていくと自分のモノに 

なっていきますよ☆

  

I hope you have a great day☆ 

☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆

英会話・英語の勉強法のご相談にものっております

お気軽にお問い合わせください

コメントをお書きください

コメント: 2
  • #1

    sex telefony (火曜日, 31 10月 2017 19:30)

    niepoziomowanie

  • #2

    sex telefony (金曜日, 17 11月 2017 21:28)

    przemnożywszy