ハマッテイルものは?

Hello everyone,

 

 

今日は日本語でいう「マイブーム」

若い子達はマイブームって使うのかな・・・・・

すなわち「はまっているもの」ですね。

 

日本語英語は便利なときもいっぱいあれど、この「マイブーム」

英語としては意味が?になってしまいます、残念><

 

では英語ではなんというか?

 

be into~ →はまっている。 

 

be のところはbe動詞(is, am, areなど)をいれてくださいね

 

例えば・・・・・

・I'm into studying English. 私は英語の勉強にはまっている

 

・I was into studying English. 私は英語の勉強にはまっていた

 

・過去のことを表現したいときは、be動詞を過去にしてくださいね☆

 

・She's into the idol. 彼女はあのアイドルにはまっている

疑問文だと、Is she into him? 彼女はあのアイドルにはまっているの?

 

否定文だと、She isn't into the idol.彼女はあのアイドルにはまっていない。

「もうはまっていない」と伝えたいときは、とても簡単!「anymore これ以上」

をくっけるだけ。→She isn't into the idol anymore.

 

 

私は、息子と英語にはまっていますので、I'm into English and my son.

 

What are you into? (あなたは何かにはまっていますか?)

 

それではsee ya!!!

 

☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆

英会話・英語の勉強法のご相談にものっております

お気軽にお問い合わせください

コメントをお書きください

コメント: 2