Hello everyone,
今日は日本語でいう「マイブーム」
若い子達はマイブームって使うのかな・・・・・
すなわち「はまっているもの」ですね。
日本語英語は便利なときもいっぱいあれど、この「マイブーム」
英語としては意味が?になってしまいます、残念><
では英語ではなんというか?
be into~ →はまっている。
be のところはbe動詞(is, am, areなど)をいれてくださいね
例えば・・・・・
・I'm into studying English. 私は英語の勉強にはまっている
・I was into studying English. 私は英語の勉強にはまっていた
・過去のことを表現したいときは、be動詞を過去にしてくださいね☆
・She's into the idol. 彼女はあのアイドルにはまっている
疑問文だと、Is she into him? 彼女はあのアイドルにはまっているの?
否定文だと、She isn't into the idol.彼女はあのアイドルにはまっていない。
「もうはまっていない」と伝えたいときは、とても簡単!「anymore これ以上」
をくっけるだけ。→She isn't into the idol anymore.
私は、息子と英語にはまっていますので、I'm into English and my son.
What are you into? (あなたは何かにはまっていますか?)
それではsee ya!!!
☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆
英会話・英語の勉強法のご相談にものっております
お気軽にお問い合わせください
コメントをお書きください
sex telefony (火曜日, 31 10月 2017 21:25)
Dzienisz
dobry sex telefon (金曜日, 03 11月 2017 21:19)
człapać