日本語と英語のスマートの違い。

Hi everyone,

 

日本語でも最近聞く「スマート」

代表的なのは「スマホ」の「smart phone」ですね。

日本語的に「あの人はスマートだわー」というと体型の事を指していること

多いですが、英語でsmartは「賢い」という意味でよく使います。

 

 

He's smart.=彼は賢い 

 

体型のことではなく頭の回転の速さや鋭さのことを指します。

 

 

では体型の痩せているのようなsmartは、「thin」を使います。

ジーンズにある「skinny・スキニー」は痩せすぎというネガティブなイメージ

があるので「thin」が好まれます。

 

 

このように日本語のように使われている英単語は、

 

実際の意味とは変化しているものがいっぱいありますが、

柔軟に構えて使えるようになっていきたいものですね。

 

 

See you soon

☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆

英会話・英語の勉強法のご相談にものっております

お気軽にお問い合わせください。