prettyとcuteの違い

Hi,

 

本日は「かわいい」について。

日本語の「かわいい」は便利な気がします。

 

英語の代表的なカワイイは何を思い浮かべますか?

よく聞く「cute」はカワイイという意味ですが、

どちらかといえば10代前の子に使う表現です。

また成人男性に対して「cute」というと「男性としてセクシー」という意味があります。



では「pretty」はというと、キレイという意味となります

10代以降の人にはprettyのほうが好まれます。

 

某有名な映画も「cute woman」ではなく「pretty woman」ですよね

美しいは「beautiful」です。

 

日本語の「カワイイ」はすでに文化の一つとして認知されてきています

そのうち「カワイイ」が日本語の枠を超えて世界中で使用される日がくるかも

しれませんね。

 

See you soon

☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆

英会話・英語の勉強法のご相談にものっております

お気軽にお問い合わせください。