Hello,
前回は「ビビる・パニくる」を書きましたが、
今回は同じ「freak out」を使って違う表現のご紹介
freak 人 out= 怖い・驚く
例をみていきましょう~
・Don't freak me out.
(私を)驚かさないでよ。
・The movie was really freaked me out.
映画がめっちゃ怖かった。
・He always freaks me out.
彼はいつも私を怖がらせる(おどろかす)
☆人のところには I やShe, He ではなく
「~に・~を」の目的格で言い表します
<目的格>
私に・を→ me
あなたに・を→ you
彼に・を→ him
彼女に・を→ her
それに・を→ it
私たちに・を→ us
彼ら・彼女ら・それらに・を→ them
◆◇◆◇まとめ◆◇◆◇◆
・freak out =ビビる・パニくる
文の並びは→ビビる人+freak out
I freak out. ビビる・パニくる
I freaked out when my son got high fever.
息子が高熱を出したときパニックになった。
☆熱が出るは「get」で表します。
・freak 人 out =怖い
文の並びは→freak +怖がる人+out
freak me out. 怖い
When my husband really got mad freak me out.
主人が本気で怒ったときは怖い。
☆get mad =怒る really get madで、本気で怒る
意味が似ているようで、似ていないのでややこしいかもしれませんが、
自分なりの文を作って慣れてみてくださいね~☆
Have a awesome week !!
☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆
英会話・英語の勉強法のご相談にものっております
お気軽にお問い合わせください。
コメントをお書きください
Rebbecca Titcomb (水曜日, 01 2月 2017 02:47)
What a information of un-ambiguity and preserveness of precious experience concerning unexpected feelings.
strona www (水曜日, 01 11月 2017 00:35)
cielisty