How's it going?
チビ2歳児といると、怒ってしまうことが多いのですが、
それは「わざとか?」「わざとじゃないか?」を考えてしまいます。
今回はその「わざと」を英語で言ってみましょう
わざと=on purpose.
purposeは目的という意味の名詞です
そのpurposeにonをつけるだけ~
例文をみていきましょう~
・I do it on purpose.
わざとする
・I did it on purpose.
わざとした
☆doを過去のdidにすると「わざとした」になります
・She didn't go to the date on purpose.
彼女はわざとデートに行かなかった。
・My son split his drink on the floor almost everyday on purpose.
息子はほぼ毎日飲み物をわざと床にこぼす。
☆splitでこぼす
almost every dayでほぼ毎日
almostをつけるだけで100%毎日から「だいたい毎日」を言えます。
以前「almost」について書いた記事があるので、気になる方はどうぞ
http://ameblo.jp/bonzaeigo/entry-11623922544.html
・Did you do that on purpose?
わざとやったの?
☆do thatのところに、その行為をいれることができます
・Did you close the door?
わざとドア閉めた?
「わざとじゃない」は・・・・・
・I didn't do on porpose.
息子は毎日私のホクロを引っ掻くのですが、
それが痛い><
なので・・・・・
I hope my son doesn't scrach my malls on purpose.
息子がわざとわたしのホクロを引っ掻かないといいなぁ。
☆scrachで引っ掻く
a mallでホクロ、
わたしは2つのホクロのことを言ってるので「malls 複数」です。
ちなみに口元のホクロは「beauty mark」という呼び名もあるようですよ☆
Have a nice day☆
☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆
英会話・英語の勉強法のご相談にものっております
お気軽にお問い合わせください。
コメントをお書きください
sex telefon (金曜日, 03 11月 2017 17:59)
bezbrzeżność