節分といえば大豆☆

Hi

 

今日は節分ですね!

節分が「冬と春の分かれ目、旧暦での一年の始まり」なんですね~

私はつい先日知りました(・Θ・;)

 

節分と言えば「豆」ということで今日は数ある豆より「大豆」をピックアップして

英語表現を紹介していきます☆

 

 

大豆= a soybean

beanは豆のことですね

 

soyshという大豆由来の飲み物もありますし、

soysauceといえば醤油のこと

soymilkは豆乳です。

他の大豆製品はというと・・・・・

味噌はmiso

豆腐はtofu

と日本語がそのまま英語になっているようです。

 

 

 

我が家は豆腐が大活躍!

栄養もカロリーもお値段も素晴らしい!!

 

・我が家では毎日豆腐を食べている

We eat tofu everyday.

☆我が家=We です。

 

・豆腐は大豆からできている

Tofu is made from soybean.

☆A + be動詞+made from~=Aは~で出来ている。

例)Butter is made from milk. バターはミルクで出来ている。

 

似ている表現で有名なのは「A is made in ~=Aは~で作られた」

The camera is made in Japan.そのカメラは日本製です。



我が家は今年は初めて恵方巻を食べてみます!

We will have ehoumaki for the first time!

☆for the first time=初めて

 

Enjoy setsubun!!

☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆

英会話・英語の勉強法のご相談にものっております

お気軽にお問い合わせください。

 

 

コメントをお書きください

コメント: 2
  • #1

    tu zobacz (土曜日, 04 11月 2017 01:02)

    warzywnicze

  • #2

    wróżka e-mail (土曜日, 18 11月 2017 01:50)

    Luksemburgowie