「実家」を英語で言うと?

Hi there,

 

 

今週日曜日は「母の日」ですね~!

母の日→mother's day 

私も母なんだなぁ、とこの日は再認識する日でもあり、

そのうち息子が絵でも書いてきてくれるのを妄想する日でもあります。

 

私がいたオーストラリアもmother's dayはあり日本と同じく5月の第2日曜です

街には日本同様mother's dayの広告や商品が陳列していたのが懐かしい~

 

 

今回は「母の日 mother's day」にちなんで「実家」を英語でご紹介

 

 

実家→人 parents' house.

☆人のところには「誰の」を入れるため

所有格(my, his, her, their, your, our)が入ります。

parent は親という意味

親が2人以上いれば複数のparents

 

 

それでは例文をみていきましょ~

 

・My parents' house is in Hamamathu.

私の実家は浜松です。

 

 

・Our parents' houses are in Australia.

私たちの実家はオーストラリアです。

☆自分を含め2人以上ならourになり家もbe動詞の複数になります。

 

 

・I'll go back to my parents' house this weekend.

今週末は実家に帰るんだ~。

☆go backで「帰る」

 

 

・He left his parents' house when he was 16.

彼は16歳の時に実家を出た。

☆leftはleaveの過去形 leaveは「去る・出て行く」という意味。

年齢+years oldは正式な英語ですが、日常会話では省かれることも

多々あります。

 

 

 

・It's been a while since I went back to my parents' house.

久々に実家へ帰った。

☆go backは過去になってwent backで「帰った」

It's (It has)been a while since +久々の出来事→久々に~する/した

 

 

 

過去に「久々に」について書いてありますのでよろしければどうぞ~
http://ameblo.jp/bonzaeigo/entry-11793174852.html

 

・Her parents' house is really messy.

彼女の実家はめっちゃ汚い(散らかっている)

☆be動詞+messyで「散らかっている(汚い)」。

 

 

 

・Do you like your parents' house?

実家好き?

 

 


私は18歳の時に実家を出て一人暮らしを楽しみました~

I left my parents' house when I was 18 and I enjoyed my new life.

how about you? あなたはどうですか?

 

 

Have a nice mother's day (・∀・)
☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆

英会話・英語の勉強法のご相談にものっております

お気軽にお問い合わせください。

コメントをお書きください

コメント: 2
  • #1

    sextelefon (火曜日, 31 10月 2017 22:40)

    rozgrzewka

  • #2

    seks telefon (金曜日, 17 11月 2017 21:13)

    Balcerzak