衣替え in English.

Hi there,

 

ここ愛知は台風一過で秋晴れ☀

昼間は日差しが暑い!

でも朝晩は寒いので少~しつづ衣替えをしています。

 

 

今回はその「衣替え」

「衣替え」そのものをピシっと表現できる英語はやはりないため

2つの表現を使って言ってみましょ~。

 

しまう・片づける= put away

取り出す=take out.

 

 

この2つの言葉を使いながら

「何をしまって何を取り出すか」を言います

夏の服をしまって、秋の服を出すなら・・・・・

 

I put away my summer clothes and took out my autumn clothes.

夏物をしまって、秋物を出した

☆put の過去は形は変わらないので過去形でも「put away」

  take の過去は「took」になるので過去形だと「took out」。

 

 

ちなみに「cloth 服」の複数(2枚以上)は「clothes」ですが、

発音は複数clothesでも「クローズ」です

「クローズィズ」にはなりませんのでご注意を。

 

 

では例文をもう少しみていきます~!

 

 

・I wanna take out my winter clothes but I have no time.

冬物出したいんだけど、時間がない。

☆wanna (want to~)で「~したい」

have no time で「時間がない」

 

 

 

・Did you take out your autumn clothes?

秋物出した?

 

 

 

 

・Putting away my family's summer clothes bug me.

家族の夏物をしまうのが面倒。

☆put away しまう のingをつけて、「putting away」にすると

「しまうこと」という名詞に変えることができます(動名詞)。

面倒なこと + bug + 面倒だと感じている人=面倒だと思ってる

 

 

 

 

・We don't need to put away our clothes.

服をしまう必要はないんだよ。

 

 

 

まさに家族の衣替えが面倒な私。。。。。

おかあさんって大変だったんだなぁ、と家庭をもってから

気づかされてます><

 

 

そうそう、冒頭の少しづつ衣替えしている、と言いたいときは・・・

I take out my family's autumn winter clothes little by little.

☆little by littleで、「少しづつ」と表現できます。

 

 


Have a great October !

☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆

英会話・英語の勉強法のご相談にものっております

お気軽に問い合わせください。