Hi there,
先日チビが3歳になりました~
こういう行事があると「みなさんのおかげ」だと
しみじみ感じます。
今回はその「~のおかげ」を英語で
表現してみましょ~!
~のおかげ= thanks to
みなさんご存知の「thanks」です!
では例文をどうぞ!
・Thanks to you.
あなたのおかげです。
・Thanks to all of you.
すべてあなたのおかげです。
☆all of で、「すべて」を表現。
・It's all thanks to you.
すべてあなたのおかげです。
☆この場合は、it's all(すべて)を
先頭にもってきています。
・No thanks to you.
あなたのおかげではない。
☆Noを先頭にもってくると否定文になります。
この「thanks to~」はマイナスの意味(皮肉)
でも使えます。
紛らわしいかと思うかもしれませんが
その時の表情でわかるものです。
今回の誕生日でも
Thanks to everyone my son has a happy life.
みなさんのおかげで、息子は幸せに暮らせている.
と、再確認をした日でした。
1年に一度くる誕生日
みなさんかどのように過ごしますか?
Have a great time.
☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆
英会話・英語の勉強法のご相談にものっております
お気軽に問い合わせください。
コメントをお書きください
suzu (土曜日, 28 10月 2017 18:23)
~のおかげ=thanks to ~ とよく聞くのですが、
あなたの英語はそんなにうまくなったのは、彼女のおかげなんだね。
などというときはなんといったらよいのでしょうか?
久保あやの (日曜日, 29 10月 2017 22:26)
suzuさん
彼女のおかげなんだね=Thanks to her.
あなたの英語はそんなにうまくなった=Your English got better.
それを合わせて・・・
Your English got better, thanks to her.
, の前後が逆になっても大丈夫です。