メリークリスマスのメリーとは?

Merry Christmas !



クリスマス イヴですね~!

イヴとは「前の日」の事を表現しているので

Christmas Eve=クリスマス前夜となります。



当日はケーキとチキン!と意気込んでいましたが

チビが胃腸風邪で絶賛連休中(iДi)

さらに、油と乳製品はお腹の刺激になるので

チビは食べられないので「おかゆクリスマス」(・・;)




さて今日はメリークリスマスの「メリー」について


merry=楽しい・陽気な


なので、merry christmasで「楽しいクリスマス」

We wish you a merry Chrisimasで「楽しいクリスマスを過ごせるといいね」となります。



このmerryは「楽しい・陽気な」は形容詞なので

他の形容詞に変えることももちろん可能です。



・happy Christmas. 楽しいクリスマス

・awesome Christmas. 素晴らしいクリスマス

(awesomeで「素晴らしい」)

・nice Christmas. 素敵なクリスマス

などなど。


Christmasの前の形容詞をかえていくだけ~

なのでポジティブな形容詞ではなくてネガティブな形容詞にもできます。


・boring Christmas. つまらないクリスマス

・sad Chiristmas. かなしいクリスマス

・disappointing christmas. がっかりなクリスマス

などなど。



たま~に見る

Happy merry Christmasは形容詞を二重に使っているので

happyかmerryかにした方がいいようです。





もう1つ!

「Christmassy クリスマシー」という言葉があります


Christmassy=クリスマスらしい


英語は名詞にyを付けて形容詞にすることがよくあります。



・Christmassy present. クリスマスらしいプレゼント

・Christmassy meal. クリスマスらしい食事



例えば~

・My son can't eat dairy products and oily food now because of his sick but I gave a Christmas present and we sang Christmas songs, so we might enjoy Christmassy atmosphere.


・チビが病気なので乳製品と油ものが食べられないんだけど、

クリスマスプレゼントをあげて、クリスマスの歌を歌ったから

クリスマスらしい雰囲気は楽しめてるかな。


※・dairy products 乳製品

  ・because of ~なので

  ・might ~かもしれない(may be:mayの過去形)みたいなもの。

  ・atmosphere 雰囲気


今日も明日も普通の日として過ごす方も多いかとおもいますが

すこ~しでも Christmassy クリスマスらしい雰囲気を

味わえるといいですね(・∀・)



Happy Christmas !

☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆
英会話・英語の勉強法のご相談にものっております
お気軽に問い合わせください。