Hello,
前回は「hold back」で、~をこらえる
をblogに書きましたが今回は同じ「hold back」で「遠慮する」です!
遠慮する= hold back
では例文をみてみましょ~
・I hold back.
遠慮する。
・I held back in front of her.
彼女の前では遠慮していた。
☆held backは「hold→held(過去形)」なだけ。
in front of~で、~の前。
・Don't hold back.
遠慮しないで。
・Are you holding back?
遠慮している?
・Family hold back! (FHB!)
家族は遠慮して!お客さん優先!
☆誰かを招いた時などに、家族がお客さんの分まで
遠慮せず食べたりしていたら使う言葉です。
では次は「~するのを遠慮する」を見てみましょ~
~するのを遠慮する=hold back from ~ing.
普通の「hold back」の後ろに、from動作(動詞)ingをくっつけます
では例文を見ていきましょ~
・I held back from having seconds.
おかわりするのを、遠慮した。
☆seconds(2杯め)は、「おかわり」の意味。
・I need to hold back from going the party in front of my husband.
旦那の手前、飲みに行くのは遠慮しなきゃいけない。
☆ need to ~で、~しなくちゃ(いけない)。
・Everyone hold back from talking with the president.
みんな社長と話すのを遠慮している。
☆presidentで、「社長」ですね。
・They didn't hold back from talking loudly.
彼らは遠慮することなく(気にせず)大声で話していた。
☆否定文にすることで「遠慮なく→気にすることなく」と言えます
loud(ly)で「大きい声・音」の意味です。
何か遠慮していることは日常ありますか?
私は、主人と恋人同士だった時はいろいろ「遠慮」も「堪えること」も
していたなぁ、と思い出していました(笑)
・I held back from eating too much,farting and anger in front of
my boyfriend now he's my husband haha~.
彼氏の前では食べ過ぎ、おならをすることと、怒りを堪えていたんだよね、今はその彼氏は主人だけどね(笑)
☆fartで、おならをする。
なぜ過去に出来て今はできないのか・・不思議です(;^ω^A
Have a good night(^∇^)
☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆
英会話・英語の勉強法のご相談にものっております
お気軽に問い合わせください。