Hi there,
台湾旅行へ行ってきました~
チビは初海外!
私は約4年ぶりの海外旅行!
「台湾旅行で使った英語表現」を次回アップする予定です~
今回は旅行には欠かせない「荷造り・荷ほどき」
では一つずつ見ていきましょ~
荷造りする= pack(動詞)
簡単!
日本語でも使っている「パッキング」はpackにingがついて
packing(荷造り:名詞)になってるんですね~
・I pack my things.
自分の物を荷造りする。
☆thingで「物」
・I'll pack my clothes.
服を荷造りする。
・We packed our stuff.
自分たちの物を荷造りした。
☆packの過去は「packed」
stuffは「物」、thingと同じように使っています。
・When will you pack your stuff ?
いつ荷物を詰めるの?
・I don't wanna pack it's so bugging.
荷造り嫌だな~、すごい面倒。←自分の心の声(笑)
☆don't wanna で「したくない→嫌」
bugで「面倒」、上の文は現在進行形にしているので「be+bugging」。
・I almost packed everything.
ほぼ私が荷造りした。
・Have you packed already?
もう荷造りした?
☆Have you ~ already?で「もう~した?」
・I haven't packed yet.
まだ詰めてないよ。
☆I haven't ~ yet.で「まだ~していない」
ではこれも面倒な「荷ほどき」も言ってみよう~
荷ほどきする=unpack(動詞)
packに「un」をつけるだけ!
便利~!
・I unpack my suitcase.
スーツケースを荷ほどきする。
・I unpacked my things.
荷ほどきした。
・I'm gonna unpack our stuff after I got home.
家帰ったら荷ほどきするよ。
☆be going toでも未来の表現です
after I got homeで「帰宅後」。
・I can't seem to unpack today.
今日は荷ほどきできそうもない。
☆can't seem to~で「~できそうもない」。
Have a good GW(・∀・)
☆☆無料験レッスン受付中!!☆☆
英会話・英語の勉強法のご相談にものっております
お気軽にお問い合わせください。
コメントをお書きください