Hi there,
ここ愛知は梅雨本番!
曇り&雨の繰り返しで、大人は気分が下がる・・・
でもチビはウキウキ☆
チビの園では「雨ふり散歩」がありそれを心待ちにしているよう
子供はなんでも楽しむ事ができるですね(*^ー^)
今回はそんな楽しめる子どもには不要?なこのフレーズ
「~してもしょうがない」を言ってみましょ~
~してもしょうがない= It's no use 動詞ing
(無駄・仕方ない)
知ってる単語を組み合わせれば言えるから、ラク~!
では例文をどうぞ
・It's no use doing it.
それをしてもしょうがない。
☆no useの後ろにつける動詞はingをつけて「動名詞」に変身!
その後に「何がしょうがないのか(事柄)」をつけます。
・It's no use worring about it.
心配してもしょうがない。
☆worryで「心配する」。
・It's no use asking her anything.
彼女に何を聞いても仕方がない。
☆askは尋ねる、で覚えている方も多いかと思いますが、
「人に物をどうするか聞く、お願いする」という日本語のニュアンス時
に使える単語です。
☆anythingになると「何もかも」という感じです
somethingだと「someいくつかのthing事」なので「何か」です。
・It's no use complaining.
文句を言っても無駄。
☆complainで「文句・不平不満を言う」。
・It's no use going on a diet.
ダイエットしても無駄だよ。
☆ go on a dietで「ダイエットをする」
個人的には「そんなことない!」と反論したくなる英文です(笑)
・It's no use waiting for him.
彼を待ってても無駄だよ。
☆wait for ~で「~を待つ」。
・It's no use going to there.
行ってもしょうがないじゃん。
・It's no use texting them.
メールしてもしょうがないじゃん。
☆textは「携帯メールをする」という動詞。
・It's no use getting mad at every little thing.
いちいち細かいことで怒ってもしょうがないよ。
☆get madで「怒る」
every little thingで「細かい事」。
・It's no use buying new stuff always.
新しい物を買ってばかりいてもしょうがないじゃん。
☆stuffで「物(thingと同じ意味で、より口語的)」
お店のスタッフは「staff」つづりが違います。
☆alwaysで「いつも・~してばかり」。
このstuff→toysに変えると、うちのチビにいつも言ってること
It's no use buying new toys always !!
おもちゃばかり買っててもしょうがないでしょ!!
この「It's no use ~ing」はことわざもありますよ
It's no use crying over spilled milk.
覆水盆に返らず
「しょうがない」と単発で言う表現は以前記事に書いています
よろしければどうぞ~
http://ameblo.jp/bonzaeigo/entry-11952272794.html
Have a nice friday(^_^)
☆☆無料験レッスン受付中!!☆☆
英会話・英語の勉強法のご相談にものっております
お気軽にお問い合わせください。
コメントをお書きください