~してもしょうがない in English.

Hi there,



ここ愛知は梅雨本番!

曇り&雨の繰り返しで、大人は気分が下がる・・・

でもチビはウキウキ☆

チビの園では「雨ふり散歩」がありそれを心待ちにしているよう

子供はなんでも楽しむ事ができるですね(*^ー^)




今回はそんな楽しめる子どもには不要?なこのフレーズ

「~してもしょうがない」を言ってみましょ~



~してもしょうがない= It's no use 動詞ing

(無駄・仕方ない)

知ってる単語を組み合わせれば言えるから、ラク~!





では例文をどうぞ



・It's no use doing it.

それをしてもしょうがない。

☆no useの後ろにつける動詞はingをつけて「動名詞」に変身!

その後に「何がしょうがないのか(事柄)」をつけます。







・It's no use worring about it.

心配してもしょうがない。

☆worryで「心配する」。







・It's no use asking her anything.

彼女に何を聞いても仕方がない。

☆askは尋ねる、で覚えている方も多いかと思いますが、

「人に物をどうするか聞く、お願いする」という日本語のニュアンス時

に使える単語です。


☆anythingになると「何もかも」という感じです

somethingだと「someいくつかのthing事」なので「何か」です。





・It's no use complaining.

文句を言っても無駄。

☆complainで「文句・不平不満を言う」。






・It's no use going on a diet.

ダイエットしても無駄だよ。

☆ go on a dietで「ダイエットをする」

個人的には「そんなことない!」と反論したくなる英文です(笑)






・It's no use waiting for him.

彼を待ってても無駄だよ。

☆wait for ~で「~を待つ」。




・It's no use going to there.

行ってもしょうがないじゃん。





・It's no use texting them.

メールしてもしょうがないじゃん。

☆textは「携帯メールをする」という動詞。






・It's no use getting mad at every little thing.

いちいち細かいことで怒ってもしょうがないよ。

☆get madで「怒る」

every little thingで「細かい事」。






・It's no use buying new stuff always.

新しい物を買ってばかりいてもしょうがないじゃん。

☆stuffで「物(thingと同じ意味で、より口語的)」

お店のスタッフは「staff」つづりが違います。

☆alwaysで「いつも・~してばかり」。



このstuff→toysに変えると、うちのチビにいつも言ってること

It's no use buying new toys always !!

おもちゃばかり買っててもしょうがないでしょ!!

           



この「It's no use ~ing」はことわざもありますよ

It's no use crying over spilled milk.
覆水盆に返らず




「しょうがない」と単発で言う表現は以前記事に書いています

よろしければどうぞ~

http://ameblo.jp/bonzaeigo/entry-11952272794.html



Have a nice friday(^_^)

☆☆無料験レッスン受付中!!☆☆

会話・英語の勉強法のご相談にものっております
お気軽にお問い合わせください。