「情けない」in English.

Hi there,

 

終わった!バザーが終わった~!!!

バザー前日~バザー後3日は、疲労感が半端なく・・・

バザー当日に限っては、ほぼ記憶がありません(笑)

とっても疲れたけど・・・無事終えることが出来たことに感謝だな

あとは報告書作成のみ!あと少し!!

 

 

そのバザー準備中から大きなミスをしてしまった私・・・

元来凡ミスが多い性格なのに、そんな自分の性格を忘れるミス

(なんじゃそら)。自分の情けなさに本気で落ち込みました・・・

 

今回は「情けない」を英語で言ってみましよ~

 

 

情けない=人 be disappointed (with) 情けない事柄

※ be disappointedで「がっかりする」というニュアンスで使います

情けない⇒がっかりする、失望するなど。

 

※この形は、感情の「be excited」と、描写の「be exciting」と同じ形です、感情と描写の使い訳は、以前blogで書いています☆
http://ameblo.jp/bonzaeigo/entry-11556092633.html

 

それでは例文いってみよ~

 

・I'm disappointed with my self.

(自分が)情けない

☆自分が情けないのなら、「myself 自分自身」を

情けない事柄の所におきます。

 

 

 

・I'm really disappointed with my self.

マジで自分が情けない。

☆reallyで、「とても→マジで」。




 

・I'm disappointed with the result.

結果が情けない
☆resultで、「結果」、情けないという感情をもつ人が主語になります。

 



 

 

 

・I'm disappointed with my mother.

母(に対して)が情けない

☆母には失望している、というニュアンスです。

 

 

 

 

 

・I'm disappointed.

ガッカリだよ。

☆単発でこのように使う事もできますよ~

 

 

 

・I was disappointed with myself.

(自分に)残念だよ。

☆過去の表現にするときは、be動詞を過去形にするだけ~。





・He said he was so disappointed with his girl friend.

彼は彼女の事がすごく情けなったって言ってた。

☆soで、「すごく」

☆he said~で、「~と言ってた」。



 

・Are you disappointed with your husband?

旦那さんの事が情けないの?

☆疑問文にするときは、be動詞を前に出すだけ。





・Why are you disappointed with your child?

なんで子供の事が情けないの?

☆why~?で、「なぜ~?」。






・Aren't you disappointed with yourself?

情けなくないの?

☆Aren't you~?で~じゃないの?




留学中の私の勉強法はまた今度~

(書こうと思うと書く気にならないアマノジャク><;)

 

Have a nice day!!

☆実はこんなことを始めました~☆
英語で和食を作ろう~bonza Japanese cooking Class

http://www.bonzajapanesecooking.com