「影響」と「感化」in English.

Hi there,

 

キッチンのお手伝いが好きなチビ、包丁作業に興味を示したので100均で子供包丁を購入!包丁作業に興味を持った理由は「包丁王子!!」

ご存知ですか?嵐の相葉君が出演している「相葉マナブ」という日曜日の番組の包丁を使いこなす包丁王子=相葉君に影響をされたらしく、びっくり!!

今回はその「影響」と「感化」を表現してみましょ~

 

影響する・される/感化する・される=

影響(感化)を与える物・人+be influenced+影響(感化)される物・人

 

では例文いってみよ~

 

・You're influenced me.

私は、あなたに感化される

 

 

 

 

・It's influenced me.

私は、それに影響をされる

☆影響うける・影響されるは、日本語では同じようなニュアンスで言い方が変わりますが、英語ではこの1つでカバーできます。

 

 

 

・You were influenced him.

あなたは彼に影響を与えた

☆be動詞を過去形にすると、過去の表現になります。

 

 

 

 

・It wasn't  influenced them.

それは彼らに大きな影響を与えてない

☆否定文はbe動詞+not。

 

 

 

・I wasn't not influencced you definitly.

絶対にあんたに感化されてなんかいない

☆definitlyで、「絶対」

 

 

 

 

・Was the problem big influenced the company?

その問題は、会社に大きな影響を与えた?

☆疑問文はbe動詞を前に出すだけ~

☆problemで、「問題」。

 

 

 

・One of my friend was influemced my life.

1人の友人が、私の人生に影響を与えた

☆one of my friendで、「友人の1人」

☆my lifeで、「自分の人生」。

 

 

 

 

・I think that experience was influenced me.

あの経験が私に影響を与えたんだと思う

☆I think~で、「~だと思う」

☆experienceは、「経験」。

 

 

 

 

・He's  incluenced easily.

彼は感化されやすい

☆easily で、「~しやすい」(形容詞easy+ly)で、easily副詞に変身します。

 

 

 

・Are you influenced easily?

影響受けやすいタイプ?

 

 

 

・I like someone who isn't influenced easily.

簡単に感化されない人が好き

☆someone who~で、「 someoneの説明→~な人」。

 

 

 

・What were you influenced?

何に影響された?

 

 

 

・Who were you influenced?

誰に影響された?

 

 

・My son was influenced Hocho Oji that's why we present him his own kitchen knife so he looks happy!!

チビが包丁王子に感化されて欲しがったので、チビ専用の包丁をプレゼントしてあげたら、嬉しそう!

 

 

Stay warm !