Hi there,
How was your winter holiday? We had a nice time in Hamamathu.
冬休みはいかがお過ごしでしたか?我が家は浜松で楽しみました~
我が家のお正月は「かんぱ~い!」する機会も多かったですが、その「かんぱーい」の掛け声は英語で思い浮かぶ人も多いのでは?と思います「cheers」ですね
今回は「乾杯する」という動作で、例文を作ってみましょ~
乾杯する= have a toast
haveが動詞で、「toast」が乾杯という名詞、名詞なので1つの場合は、モチロン「a」が付きます
動詞haveは、「make・give」で代用も可能ですよ~
では例文いってみよ~
・Let's have a toast.
乾杯しましよ~
・It's time to have a toast.
そろそろ乾杯だね
☆It's time to~で、「そろそろ~の時間」。
・When do we have a toast?
いつ乾杯する?
・When should we have a toast?
いつ乾杯したほうがいい?
☆shouldで「~したほうがいい」。
・Have a toast to them.
彼らに(彼らを祝して)乾杯
☆~に(~を祝して)乾杯は、a toastの後ろに「to+祝す対象(名詞)」。
・Let's have a toast to my wife.
妻に乾杯
・Have a toast to his wonderful future.
彼の素晴らしい未来に乾杯
・Can I propose a toast to our success.
私たちの成功に乾杯をするのはどうですか?
☆can I ~は、「~していい?」
☆proposeは、「提案する」という動詞、Can I proposeで、「提案していい?→どうですか?」
☆successで、「成功」。
・Why don't we have a toast to our friendship.
友情に乾杯しよう
☆why don't we ~で、「~しない?→しよう」。
・My sister wants to have a toast to his retirement.
妹が彼の退職を祝して乾杯をしたいって
☆主語が、 my sister (女性1名)「三単現」なので、「want」にsがつき「wants」になります。
・Would you like to have a toast to their marriage.
彼らの結婚に乾杯したい?
☆would you like to~で、「~したい?」
・They must have a toast to birth of their grand child.
(彼らは)絶対、孫の誕生に乾杯してるんだよ
☆must+動詞の原型で、「~に違いない・絶対~」というニュアンスでmay・might よりも、確実度がかなり高めです。
☆birthで、「誕生」という名詞、でbirth of~で、「~の誕生(動作ではなく名詞です)」。
2017年もよろしくお願いします!
Have a great one!
コメントをお書きください