Hello,
how was the typhoon?
みなさまの地域では台風はどうでしたか?
我が家は無謀にも出かけて案の定電車が止まった具合でした~
先日チビは2歳なりの気遣いを見せてくれた話を
保育士さんにしたところ「(その行動は)〇くんらしいですねぇ~!」
と言ってくれました。
今回はその「あなたらしい!」を英語で言ってみましょう。
(行動・嗜好が)あなたらしい=It's so you.
なんとシンプル!
この「It's so you.」は(行動・嗜好の)あなたらしい、
という時に使います。
では例文をみていきましょ~
・It's so you.
あなたらしいね。
・It's not so you.
あなたらしくないなぁ。
・It's so me.
私らしい。
☆ you の部分を「me」に変えると「自分らしい」になります。
・I won't (will not) do that ,it's not so me.
やめとくわ、私らしくないもん。
☆人 won't ( will not ) do that.で、「これから~しない→やめとく」。
that のところに対象となる行動が入ります。
・She gave her seat to elder it's so her.
彼女がお年寄りに席譲ったんだ、彼女らしいよ。
☆elderでお年寄りです。
人 give 所有格 seat to 譲られる人で、
「人が所有格の人の席を、譲られる人に譲る」
わ、わかりずらい・・・・・。
I give my seat to him. 私は彼に席を譲る
これだと少しシンプル??
そうでもないか(T_T)
冒頭のうちのチビの話は・・・
・My son's childminder said 「It's so him」.
息子の保育士さんが「それは〇くんらしいですね」
と言ってくれた。
この「〇らしい」を思い出すたびよくドラマなどで出てくる
「そんなのは君らしくない! 」
「私らしいって何よ!」
というやりとりが頭に浮かんできます(笑)
私は36年生きててこういうやりとりは、ないのですが、
よくあるのかなぁ。
みなさんは、どうですか?
今週は夏休みな方も多そうですね
Have a safe summer holiday !
☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆
英会話・英語の勉強法のご相談にものっております
お気軽に問い合わせください。
コメントをお書きください