Hello,
台風ですが、いかがお過ごしですか~?
ここ愛知ではとっても強風!ですが雨はボチボチなかんじ。
これ以上ひどくならないといいなぁ。
暑さも少しだけお休みな本日ですが
今回の英語は暑さにともなうアレ「夏バテ」
英語で表現するとどうなるのか・・・?
夏バテになる= get tired from the summer heat.
the summer heatが「夏の暑さ」
get tiredが「疲れる」です。
では例文を見ていきましょ~
・I get tired from the summer heat.
夏バテになる。
・I got tired from the summer heat.
夏バテになった。
☆getを過去形got にすると「なった」と表現できます。
・I got tired from the summer heat last year.
昨年は夏バテになった。
・Don't get tired from the summer heat.
夏バテにならないようにね。
☆Don't + 動詞で、「~しないでね」。
・I don't want him to get the summer heat.
彼が夏バテにならないでほしい。
☆Aさん want Bさん to ~で「~をしてほしい」
上の英文はその否定文
Aさん don't want Bさん to~で「~をしないでほしい」
暑さが続くと保育園にいるチビの体を案じてしまいます。
・Did you get the summer heat?
夏バテになった?
・I didn't get the summer heat.
夏バテになってないよ。
・I don't feel like eating because of the summer heat.
夏バテで(暑さで)食欲がない。
☆don't ( doesn't) like 動詞ingで「~する気分じゃない」
because of~で「~のせいで→暑さのせいで」
「そんな気分じゃない」の記事です、よければどうぞ!
http://ameblo.jp/bonzaeigo/entry-11559577499.html
更に「because of」の記事もありますよ~
http://ameblo.jp/bonzaeigo/entry-11746984623.html
・I don't wanna do anything because of the summer heat.
夏バテで(暑さで)何もしたくない。
☆wanna (want to)~したいを否定文にして「~したくない」。
まだまだ雨風ともに強いところも多いかと思います
気を付けてお過ごしくださいね。
Have a safe day (・∀・)
☆☆☆☆☆無料体験レッスン受付中!!☆☆☆☆☆
英会話・英語の勉強法のご相談にものっております
お気軽にお問い合わせください。
コメントをお書きください
Austin Mickley (火曜日, 24 1月 2017 19:48)
I always used to study post in news papers but now as I am a user of web thus from now I am using net for articles or reviews, thanks to web.